Четвъртък, 16 май 2024

16.05.2024

Последвайте ни

Сашо Серафимов постави въпроса за автора на книгата на Маестра Константина Петкова

Автобиографична книга на Константина Петкова “Това, което чу, видях и преживях” излезе от печат преди дни. Според представянето й книгата разказва за живота на Маестрата в България и чужбина, за пътя ѝ от село Пчеларово до най-престижните световни сцени, за срещите й с Игор и Олег Маркевич, Франко Ферара, Микеланджело Антониони, Федерико Фелини, Виторио де Сика, Кристо, Баския. Книгата е на издателство „Фама“.

В пост в социалната мрежа председател е на сдружението на писателите в Добрич Сашо Серафимов обаче постави въпроса за авторството на книгата.

Ето какво сподели той:

За книгата на г-жа Константина Петкова „Това което чух, видях и преживях“

Да, на пръв поглед, едно добро издание на издателство „Фама“. И книгата е интересна, животът на г-жа Петкова е разказан драматично, бих казал приключенски. Завиждам на авторката за силата, с която е преодолявала житейските и творчески препятствия. По случайност бях страничен свидетел на подготовката на текста за книгата. И бях един от читателите на вариантите, който подготвяше г-жа Валентина Добринчева. Тъй като тя с диктофон месеци наред записваше разказите на Константина Петкова за творческия и житейски път. Даже в една от предишните книжки на списание „Антимовски хан“ се канихме да публикуваме текст от предстоящото издание. Смея да кажа, че в предложения от Валя Добринчева текст, аз също добавих няколко поправки, които ги виждам и сега в изданието на „Фама“. Но в карето не виждам името на човека месеци наред снемал текста от диктофона, редактирал го, композирал го /вероятно заедно с г-жа Петкова/. А доколкото си спомням на варианта, четен от мен, за коректор беше записано името на Мария Добрева. И двете имена не присъстват в изданието. Интересно! Разлиствам книгата на големия български актьор Тодор Колев „Варненското софиянче от Шумен“. Под заглавието следва текст „записано от Гергана Михайлова“, а в карето г-жа Михайлова е записана като „автор“. Значи „Господин за един ден“, „Двойник“-ът, „Фалшив герой“ може да си позволи да покаже, кой всъщност му е помогнал да си разкаже житейския и творчески път. Странно, как вие, г-жа Петкова, успяхте да си напишете, редактирате и коригирате книгата и за всички тези подробности, по-горе, да не знае издателство „Фама“.

Да, Вас ви наричат Маестрата! И вероятно заслужавате това звание. Но тук става въпрос за почтеност, за коректност, за елементарно уважение на творчески личности.“

c