Петък, 19 април 2024

19.04.2024

Последвайте ни

Добрич се включва в Нощта на литературата

Добрич е сред градовете в страната, които ще се включат на 15 май в инициативата Нощ на литературата. Събитията през тази година ще започнат от 18 и ще продължат до 22 часа. Организатор е Община Добрич, в партньорство с регионална библиотека „Дора Габе“, Регионален исторически музей и книжарница “Хеликон”.

Нощ на литературата 2019 ще се разгърне в три пространства в града: регионална библиотека „Дора Габе“, дом-паметник „Йордан Йовков“ и книжарница „Хеликон“ по ул. „25 септември“ 34.

В РБ „Дора Габе” присъстващите ще се запознаят с книгата “Мая, кралицата на Голямата река” от Ева Ибътсън. Тя ще бъде четена от Мила Боянова - актриса в държавен куклен театър „Дора Габе“. Мила Боянова е момиче, родено в планината, но искащо да опознае целия свят. Радваща се на слънчевите пролетни дни, в които всичко наоколо цъфти. Обича всичко, свързано с театър, музика и танци, но театърът е на малко по-преден план. Иска да играе всякакви роли, във всички типове театър.

Книгата “Паякът в раната“ от Матей Вишниек ще чете в дом-паметник „Йордан Йовков” филологът и преводач д-р Христо Боев. Той е роден в Пловдив. Завършил е английска филология в ПУ “Паисий Хилендарски”. През 2013 г. защитава в университета “Овидиус”, Констанца, Румъния докторат по британска и американска литература. Научните му интереси са в областта на новата британска и американска литература, румънска литература между войните, както и сравнително литературознание.

Има публикации в редица международни литературни списания, както и в сайта за викторианска литература Victorian Web. Симултанен и писмен преводач от и на английски, румънски и български език. Преподавал е английски език и литература в езикови гимназии в Пловдив, както и практически английски в ПУ “Паисий Хилендарски”. Хоноруван преподавател по британска литература в ШУ “Епископ Константин Преславски”. Предпочита да пише на английски език. Д-р Боев е автор на пиесата “A Telephone Conversation”. Носител е на наградата за превод на литературния музей “Ливиу Ребряну” (2016). Превел е от румънски на български език романите “Адела” на Гарабет Ибрайляну, “Доня Алба” на Джиб Михаеску, “Адам и Ева” на Ливиу Ребряну, “Животът започва в петък” и “Бъдещето започва в понеделник” на Йоана Първулеску, както и “Произшествието” на Михаил Себастиан, “Рускинята” на Джиб Михаеску, “Дефект” на Флорин Иримия и др.

В книжарница „Хеликон” участниците в Нощта на литературата ще се запознаят с книгата “Двайсет лева или смърт. Четири пътувания” от Карл-Маркус Гаус, която ще бъде четена  от Валентин Андреев-Рафе – актьор в драматичен театър „Йордан Йовков“. За Валентин Андреев-Рафе неговият приятел поетът Сашо Серафимов, казва: „Има хора такива, за които знаеш, че ако не съществуват, самият град ще изглежда по-беден. Като че тях Господ ги е измислил, за да бъдат нещата по-дълбоки, улиците живописни, добрутрото ни по-благородно и тъгата по чеховски философска, необяснима и приятна. Аз лично никога не съм се интересувал какви награди е получавал Рафе за ролите си, които играе вече 40 години на сцената на драматичен театър „Йордан Йовков“. Защото не ми е трябвало да го сравнявам с някого. Той ми е достатъчен, за да си обясня понятието артист. Когато сме заедно, той винаги играе ролята на живота, понякога си помага със стара реплика или измисля нова, за да е незаменим в пиесата на нашия град“.

c